Szerző: R. HAHN VERONIKA
2024.06.14.
Komoly elismerést kapott csütörtök este a magyar irodalom, amikor az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank (EBRD) káprázatos temzei kilátással büszkélkedő Canary Wharf-i székházában rendezett ünnepség keretében átadott irodalmi díjat Bartis Attila vehette át a The End, A vége című 600 oldalas regényéért. A mű a New York-i non-profit kiadó, az Archipelago Books gondozásában jelent meg Judith Sollosy fordításában.
A díjkiosztó ünnepségen az EBRD francia elnöke üdvözölte a megjelenteket, köztük számos kiadó képviselőjét. Odile Renaud-Basso röviden ismertette a díj létrehozásának hátterét. A kitüntetést az EBRD befektetési területéhez tartozó közép-kelet-európai, közép-ázsiai, nyugat-balkáni és észak-afrikai országokban élő írók és fordítóik érdemelhetik ki az előző évben az Egyesült Királyságban vagy Észak-Amerikában napvilágot látott angol nyelvű könyveikért. A bank értékeli ezzel a működési körét képező világ irodalmának széleskörűségét és a hagyományok megőrzésének fontosságát is. Az EBRD Literature Prize része a bank ún. Community Initiative-jének, közösségi kezdeményezésének, melynek keretében a részvénytulajdonosok, – 71 kormány és két európai intézmény, – illetve a pénzintézet személyzete együttesen támogatnak jótékonysági és kulturális célokat. Ez a tevékenység hangsúlyozza az EBRD-nek a tagországai átalakulásában játszott szerepét is. A díj különlegessége, hogy a szerző és a mű angol nyelvre való átültetője egyenrangúságát aláhúzva egyforma arányban osztoznak a 20 ezer eurós első díjban...
(Írók Boltja - 2016.ápr.13.)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.