Szerző: Rezeda
2024.05.05.
Akkor még nem tudtuk, a helyieknek milyen a viszonya az inkriminált műalkotáshoz, többen azt tételezték, nem is látják, mert még odáig sem mennek el. Kiderült azonban, hogy akadt a hétszáz lakos közül olyan, aki fölfedezte, és a maga módján tiltakozott is ellene úgy, hogy kicserélte a fadarabot új felirattal, és ezt a jelek szerint nem kellett volna. A híradások szerint egy helyi jobbikos organizmus új táblát rakott ki, ezen pedig ez állott: „Otthont. Hitet. Békét”. Ennek az eredetivel szemben az az előnye, hogy magyarul van.
Amúgy hasonképp teljesen fölösleges, mert és ugyanis normális helyeken ilyen jelszavaknak egy helyiségtábla mellett-alatt helye nincsen. Hogy más, elvadult vidékeken tapasztalható-e hasonló, arról információink nincsenek, ezért azt szűrjük le, hogy csak a NER-ben ennyire hülyék az emberek, de ez már régi tapasztalat. És az is csak a NER-ben fordulhat elő, ami ezután következett, hogy kitört a táblatéboly, mivelhogy a polgármester a hírek szerint elkezdett erősen tombolni, és életveszélyes fenyegetésekbe torkollott a dolog.
Illetve munkahelyről történő kirúgás is van a pakliban, amitől szintén olyan NER-es feelingje lett az egésznek, mint ahogyan attól is, hogy maga az atyaisten, Orbán Viktor is ellátogatott a településre, ahol voltaképp az ő baromsága miatt estek egymásnak az emberek. Első körben nagyon elégedett volt a látottakkal, a másodikban pedig döntőbíraként is föllépett, sajátos fordításos etimológiát alkalmazva a két táblaszöveg egymásnak való megfeleltetésének, amitől az ember ösztönösen felhorkan, miszerint asztakurva. De mutatom.
Egyetlenünk a Facebookon magyarázta a dolgokat azt megállapítva, a két táblaszöveg ugyanazt jelenti: „A migráció ugyanaz, mint az otthon. Azért nem akarunk migránsokat, mert meg akarjuk tartani az otthonunkat. Apa az férfi, az anya az nő, ahogy a jóisten teremtette. Ha azt mondja valaki, hogy hit, az azt jelenti, hogy no gender. A végén azt mondjuk, hogy no war, az ugyanaz, mint a béke”. – Ezek már svejki magasságok (vagy mélységek gusztus szerint), viszont mégsem tudunk röhögni rajta, mert cserepes a szánk, meg azért, mert ez a hazánk.
Az atyuska azonban a nyelvészkedésével nem tudott békét teremteni (még ebben a szaros kis faluban sem), mert épp az ő szelleméből fakadóan a polgármester, mint valami helyi kiskirály – vagy gauleiter – nekilátott tombolni, a következőképpen...
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.