2021. május 8., szombat

KARIKÓ KATALIN: NEM VAGYOK HŐS, ÉN CSAK SZÓRAKOZTAM A LABORATÓRIUMBAN

KLUBRÁDIÓ / VILÁGTALÁLKOZÓ
Szerző: KADARKAI ENDRE
2021.05.08.



Karikó Katalin, a világ jelenleg leghíresebb magyar tudósa néhány hétig Magyarországon tartózkodik, és ezalatt a Klubrádióba is eljött, ahol Zoránnal közösen különleges párosinterjút adott. A két nagyon eltérő pályán mozgó, egymással most először találkozó ember története összeér, olyannyira, hogy az énekes, zenész munkássága kifejezetten nagy hatással volt a vakcinaszabadalmaival világhírűvé vált biokémikus életére. A két híresség, egymásra is reagálva, elsősorban élete személyes vonatkozásairól beszélt – Karikó néhol könnyeivel küszködve –, de nem csak arról.


Zoránnak és Karikónak közös múltja van, derült ki a Klubrádió Világtalálkozó című műsorában. Karikó Katalin elmondta, még általános iskolás volt, amikor megkapta az 1967-es, Ezek a fiatalok című albumot, amelyről a Zorán énekelte Gyémánt és arany című számot annyira megszerette, hogy ha el volt keseredve, vagy "stimulánsra" volt szüksége, mindig azt hallgatta. "Mert te is fényre vágysz, mint minden, ami él / De mikor célhoz érsz, és boldog lehetnél / Máris új terve gondolsz, máris új útra indulsz / És az életben épp ez a szép." Számára ezek a sorok voltak a legfontosabbak a dalból.

Még az egyetemen is erőt merített belőle, és Amerikában is ott van vele a lemez, ahová 1985-ben költözött ki a családjával, hogy itthoni elbocsátása után külföldön folytassa biokémikusi karrierjét. Az albumot lánya, Francia Zsuzsanna is ismeri, aki egyébként kétszeres amerikai olimpiai bajnok evezésben. A Zorán-dal életükben beöltött szerepére példaként elmondta, hogy amikor Zsuzsa az olimpiára készült, és azt mondta, nem bírja tovább a hajtást, ő erre a Gyémánt és arany egy részletével válaszolt. Ezt már Zorán is megénekelte, mondta: "Vagy tán épp a cél előtt tűnik úgy, most fogytán van erőd, és te mégis tovább mész"...

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.