Szerző: Határátkelő
2017.09.07.
Külföldre költözéskor sok mindent meg kell szoknia az egyszerű határátkelőnek, és most nem feltétlenül a nagy dolgokra (ügyintézés, lakásbérlés menete, stb.) gondolok, hanem olyan apróságokra, melyekre elindulás előtt nem is gondol az ember, a mindennapi életben azonban érdekes helyzetet teremthetnek. Ezen a gondolatmeneten indult el a London Budapest Metro blog szerzője. Tartsunk vele!
„Ajjajaj, de hosszú volt ez az uborkaszezon Angliában! Biztos azért, hogy jól meg tudják vele rakni a szendvicsüket. Aki még nem próbálta a híres cucumber sandwich-et, annak tudom ajánlani... hogy maradjon csak a kóbászosnál.
Amúgy nem olyan rossz, épp mintha náthásan enne az ember, ízt azt nem érzünk és a közérzetünk se túl jó utána.
Így hát a nagy nyári unalom és szabadságolások közepette két dolog jutott eszembe kis agytréning gyanánt, egyik sem megerőltető. Várom a világba szétkóricált honfitársak építő jellegű meglátásait!
Ki hogyan betűz?
Például belegondoltatok már abba, hogy melyik nép hogyan betűz szóban? Igen, tényleg ennyire alápilledt az agyam.
Nem mondom, hogy számomra az integráció csúcsa, ha odafigyelünk arra, hogy betűznek új hazánkban, de egyrészt egy szép gesztus kimutatni, hogy ennyire odafigyelünk az írott-íratlan hagyományok fineszeire.
Másrészt pedig igenis könnyebb az élet, ha sikerül adatainkat pontosan lediktálni a hivatalban vagy telefonon a körzeti orvosnál. Mert kérem lehet úgy lenni vele, hogy „majd mondok valami nagyon alap a-val kezdődőt” és valóban, el lehet boldogulni így is.
Súgjak valamit, amit évek telefon fölkapkodása alatt tapasztaltam? A paszulyos pacskerem tele van a kreatív emberekkel. Leginkább mert mire leesik, hogy a kis akcentusával mit mondott A mint Aladárnak, befonom a szakállam.
A ,,k for ket (cat)"-ről nem is beszélve, ilyen huncut ez az angol kiejtés, nemdenem?
Tehát hasznos lehet bemagolni a NATO fonetikus ABC-jét, Angliában ezt alkalmazzák, nem a Té mint tápiókát. Áj for India. Van benne pár furcsa megoldás de eddig működött, biztos nálunk okosabbak találták ilyenre ki.
Spanyolországban pediglen (ezt még telemarketinges mizériám alatt gyakorolhattam) városaik nevét adják a kezdőbetűkhöz - eme de Madrid, stb. Mint mondottam, még az őslakosok is variálnak, semmi nincs kőbe írva, de könnyebb lesz nekünk is és a hallgatónak is, ha nem ezzel alkotunk maradandót...
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.