Szerző: KMH
2017.02.09.
A híreket hamisító közszolgálati média világában, illetve Habony Árpád, a nyomuló fideszes média és az orosz álhírportálok korszakában, különösen fontos üzenettel állt elő az International Federation of Library Associations and Institutions (A Könyvtári Egyesületek és Intézmények Nemzetközi Szövetsége). Nagy Ádámnak köszönhetjük az alábbi dokumentum magyar nyelvű fordítását. Fontos ezt mindannyiunknak a demokratikus ellenzéki oldalon is szemelőtt tartani, hiszen előfordulhat, hogy a jogos felháborodás a Nemzeti Együttműködési Rendszer valamelyik gaztette vagy pökhendi korrupciós gyakorlata miatt végül olyan írást szül, amelyben több az érthető szenvedély mint az ellenőrizhető tény. Ráadásul az is igaz, hogy általában a visszafogott fogalmazás hatékonyabb mint a túlfűtött opprobrium. Mindannyian beleeshetünk ebbe a hibába, ezért is érdemes erre figyelni. De mindenekelőtt fontos ez a dokumentum azok számára, akik csak kormánypárti forrásból tájékozódnak és akik a példákkal és tényekkel alátámasztott kritikát a regnáló párt éppen menő retorikai fegyverével csapják el: sorosozással, a nyugatozással, hazaárulózással, vagy ami éppen a napi menün szerepel.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.